Prevod od "nas ostaviti" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas ostaviti" u rečenicama:

Možete li nas ostaviti na trenutak?
Pode nos dar um minuto? -Claro.
Izgleda da æe nas ostaviti na miru.
Parece que ele vai nos deixar em paz.
Majore, možete li nas ostaviti same nekoliko minuta?
Major, nos dá licença por alguns minutos?
Hoæete li nas ostaviti na miru?
Vocês querem ir embora e formar sua própria festa?
Možete li nas ostaviti malo nasamo?
Hã, podemos ter um tempo sozinhos, por favor?
Možeš li nas ostaviti nasamo, molim te?
Poderia nos deixar a sós, por favor?
Lana, možeš li nas ostaviti same?
Lana, pode nos dar licença, por favor?
Možeš li nas ostaviti za trenutak?
Pode dar-me um segundo? - Está bem.
Onda je došao šef policije i, ovo je ludi deo, rekao da je odredio da prodajemo drogu na odreðenim mestim, i policija æe nas ostaviti na miru.
Daí, o chefe da polícia chegou... - e esta é a parte mais louca - ele disse que tinha ajeitado tudo pra vendermos drogas... em alguns pontos, e que a polícia não ia nos incomodar.
Obeæaj mi da æeš nas ostaviti na miru kad izgubiš.
Prometa que irá embora quando perder.
Mogli su nas ostaviti da umremo ovdje, što se njih tièe.
Pensei que nos iam deixar aqui. Para morrer.
Zvijeri æe nas ostaviti na miru veèeras.
A besta vai nos deixar em paz essa noite.
Hoæeš li nas ostaviti na miru, glupa kujo?
Que droga! Pode nos deixar a sós, sua vaca estúpida?
Možeš li nas ostaviti na trenutak?
Você poderia nos dar um momento?
Charlie, možeš li nas ostaviti na minut?
Charlie, você pode nos dar um minuto?
Ali dali stvarno misliš da æe nas ostaviti na životu kad im vratimo Scyllu?
Mas acha que nos deixarão viver, depois que dermos Scylla para eles?
Lisbon, hoæeš li nas ostaviti nasamo za trenutak?
Lisbon, pode nos deixar a sós por um momento?
Možeš li nas ostaviti malo same?
Importa-se que eu tenha cinco minutos com Janet, sozinho?
Možete li nas ostaviti nasamo na trenutak?
Doutora, pode nos dar um momento, por favor?
Dame, možete li nas ostaviti same?
Meninas, podem nos dar um tempo?
Možeš li nas ostaviti na minut?
Pode nos dar um minuto aqui?
Možete li nas ostaviti same, molim vas?
Por favor, poderia nos deixar a sós?
Možete li nas ostaviti, molim vas?
Podemos ter a sala, por favor?
Možeš li nas ostaviti na tren?
Poderia nos deixar a sós por um instante?
Možete li nas ostaviti na kratko?
Posso ter um momento com ele, por favor?
G. Glas, možete li nas ostaviti?
Sr. Glass, poderia nos dar licença?
Neæe nas ostaviti na miru ukoliko mu ne odgovorimo.
Não nos deixará em paz até que o contestemos.
Lui možeš nas ostaviti malo nasamo i otići kod tate u drugu sobu?
Louie. Pode nos dar um minuto e ir falar com o papai um instante na outra sala?
Agente Gomez, možete li nas ostaviti na trenutak?
Agente Gomez, pode nos dar licença?
Dušo, možeš li nas ostaviti na trenutak?
Baby, você pode nos dar um minuto?
G. Bohenon, nemojte nas ostaviti ovde.
Sr. Bohannon... Não nos deixe aqui.
Možete li nas ostaviti trenutak nasamo, gđo Halden?
Se importa de nos dar um minuto de privacidade, Sra. Halden?
Možeš li nas ostaviti na kratko?
Pode nos dar licença um segundo? É claro.
Rekla sam joj da æeš nas ostaviti na miru.
Disse para você me deixar em paz.
Sve što treba da uradimo je da damo hemikaliju vanzemaljcima i oni æe nas ostaviti na miru.
É. Só o que temos que fazer é dar essa química aos alienígenas e nos deixarão em paz.
Da, i odakle da nas ostaviti?
Onde isso nos leva? - A nada.
Ne Ne, ne možeš nas ostaviti ovde.
Não, não, não. Você não pode nos deixar aqui.
I kada on umre, hoæeš li nas ostaviti na miru?
E quando ele morrer, você nos deixará em paz?
Možete li nas ostaviti na samo, gospoðo Tajnice?
Pode nos dar licença, senhora secretária?
Možete li nas ostaviti na samo, molim vas?
Camaradas, podem nos dar um minuto, por favor?
Ali ako te pobedim, pustiæeš moje prijatelje i zauvek æeš nas ostaviti.
Apenas eu. Mas se eu te vencer, você deixa meus amigos irem. E nos deixa em paz para sempre.
1.8400840759277s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?